![]() |
||
|
A nossa casa editorial surgiu da vontade de se produzir impressos de qualidade sobre a aviação: suas máquinas, sua história e seus personagens. Em
meados de 2001, ousamos a levantar esse voo e lançamos nosso
primeiro produto: Hoje,
temos orgulho de ser a primeira empresa nacional que foca produtos de
qualidade e exclusivos sobre a aviação histórica.
Convidamos você a acompanhar a consolidação de nossas metas, pois é para você que estamos trabalhando.
|
||
|
Our Publishing House emerged from the desire to produce quality printed materials about aviation: its history, machines and people. In mid-2001 we dared to take flight and launched our first product: “The Brazilian Air Forces (FAB) in World War II” – Colors & Markings Series. A reference book (bilingual English/Portuguese) aimed at the modeling market. In fact, we considered it a test, a mere market trial. As results were very promising we decided to take other projects out of the drawer. Today we are proud to be the first company in Brazil that focuses exclusively on quality products about the history of aviation. We invite you to stay in touch as we consolidate our objectives. After all, we are working for you.
|
||
|
Nuestra casa editorial surgió de la voluntad de producir impresos de alta calidad sobre la aviación: su historia, sus máquinas y sus protagonistas. A mediados de 2001 nos atrevimos a levantar ese vuelo y lanzamos nuestro primer producto: “La Fuerza Aérea Brasileña (FAB) en la Segunda Guerra Mundial” – de la Colección Colores & Marcas - Un libro de referencia (bilingüe – portugués/inglés) dirigido a los modelistas. En realidad, lo consideramos más una prueba, un test de mercado. Como el resultado fue muy satisfactorio decidimos sacar otros proyectos de los cajones Hoy en día tenemos el orgullo de ser la primera empresa brasileña que se centra exclusivamente en productos de calidad sobre la aviación histórica. Le invitamos a acompañarnos en la consolidación de nuestras metas, pues es para usted que estamos trabajando.
|
||
|
Estamos preparando vários títulos, além dos que já estão disponíveis, mas gostaríamos de possuir um perfil mais exato do que você gostaria de ver futuramente no mercado. Assim, você pode nos auxiliar nas questões que colocaremos para preenchimento (veja na sessão contatos) sua colaboração é muito importante, pois com base nela iremos moldar as próximas edições. _________________________________________________ We are working on several titles, additional to the ones already available, and we would like to have a more detailed idea of what you would like to see on the market / on sale in the future. That way you can help us by filling in a questionnaire (see Contact Us section), your opinion is very important, as we will shape our next editions basedon it. __________________________________________________ Estamos preparando varios títulos, además de los que ya están disponibles, y nos gustaría tener un perfil más exacto de lo que le gustaría ver próximamente en el mercado. Usted nos puede ayudar rellenando un cuestionario (vea el apartado “Contactos”), su colaboración es muy importante, pues nos basearemos en ella para moldear las próximas ediciones. Agradecemos!
|
||
|
Esta casa editorial está aberta a captação de material histórico sobre a aviação. Autores interessados, antes de enviarem seus projetos, entrem em contato conosco. ____________________________________________ This Publishing House is open to collecting historic material about aviation. Before sending their projects, interested authors can get in touch with us on ____________________________________________ Esta casa editorial está abierta a la captación de material histórico sobre la aviación. Los autores interesados pueden entrar en contacto con nosotros antes de enviar sus proyectos
|
||
|
Em meados de 2007 criamos um novo selo editorial voltado para a publicação de títulos diversificados: Ygarapé Editorial > www.ygarape-books.com Convidamos você a acompanhar os lançamentos! A qualidade é garantida pela casa Adler. ______________________________________________ In mid-2007 we created a new imprint focused on the publication of miscellaneous titles: Ygarapé Editorial We invite you to keep checking for our new launches! Their quality is assured by Adler Publishing. ______________________________________________ A mediados del 2007 creamos un nuevo sello editorial dedicado a la publicación de títulos variados: Editorial Ygarapé
|
||
Site
melhor visualizado em 800 x 600 - Imagens: Copyright Adler Editora Ltda
- 2009 - Traduções: Cristina Martínez Pérez
|
||